This page or section is in need of an . Please help out if you know Japanese! (This is meant to be informative since chances of an official translation are slim.)
or discuss this issue on the
Oikawa states that she took inspiration for the title from the manga A Cruel God Reigns . [9] Among other statements, Oikawa said the lyrics "become a legend" were originally "become a weapon" and that she decided to make the song about the perspective of a mother when her child "leaves the nest." [10] Singer Yoko Takahashi was also brought in relatively haphazardly and had no knowledge of the series, and would only see the opening featuring her voice when it aired on TV. [11] She had also first met Anno on the day of recording. [12]
Original Japanese Lyrics: Neko Oikawa
残酷な天使のように 青い風がいま だけどいつか気付くでしょう その背中には 残酷な天使のテーゼ ずっと眠ってる もしもふたり逢えたことに 意味があるなら 残酷な天使のテーゼ 人は愛をつむぎながら 歴史をつくる 残酷な天使のテーゼ | Zankoku na tenshi no yō ni Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo Dakedo itsuka kizuku deshō Zankoku na tenshi no teeze Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara Zankoku na tenshi no teeze Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru Zankoku na tenshi no teeze | Like a cruel angel, A blue wind is now Something gently touching-- But someday I think you'll find out The cruel angel's thesis Sleeping for a long time Moonlight reflects off So if two people being brought together by fate The cruel angel's thesis. People create history The cruel angel's thesis | Young boy, like a cruel angel's thesis, Even though clear blue winds But someday you will notice A cruel angel's thesis The cradle of love that sleeps within me If there is any meaning A cruel angel's thesis People weave together love to create history A cruel angel's thesis |
1 This was translated by Takayama Miyuki and these are the translator's notes:
2 This is the translation found on the U.S. release of Evangelion by ADV.
3 The instrumental section contains chanted non-Japanese lyrics in Yoko Takahashi 's version and a few others, while other versions of the song have a purely instrumental section. The January 1996 issue of Newtype magazine transcribed Takahashi's lyrics in this section as "Fariya. Seta(or sepa) messo. Fariya. Tuse." which they speculate is from the fictional language of the Dead Sea Scrolls. Alternatively, an EvaGeeks forum discussion suggests that the lyrics may be "Faria? Será mesmo? Faria? Eu sei!" which is in the Portuguese language. Since the word "Faria" is usually used in a similar way as the English word "would", those lines could be interpreted as someone doubting something or someone else. There has never been any official information on the actual lyrics or their meaning, if any.
: | | | | | | | |
: | | | | | |
: | | | | | | | | | | | |
: | | | |
: | | | | | | | |
: | |
Personal tools.
what features you would like to see on Anime Lyrics! --> --> |
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
A blue wind is now. Knocking at the door to your heart, and yet. You are merely gazing at me. And smiling. Something gently touching. You're so intent on seeking it out. That you can't even see ...
knocking at the door to your heart, and yet. you are merely gazing at me. and smiling. Something gently touching--. you're so intent on seeking it out, that you can't even see your fate yet, with such innocent eyes. But someday I think you'll find out. that what's on your back.
高橋洋子「残酷な天使のテーゼ」羅馬拼音歌詞. [Intro] Zankoku na tenshi no you ni. Shounen yo shinwa ni nare. [Verse 1] Aoi kaze ga ima. Mune no doa wo tataite mo. Watashi dake ...
knocking at the door to your heart, and yet. you are merely gazing at me. and smiling. Something gently touching--. you're so intent on seeking it out, that you can't even see your fate yet, with such innocent eyes. But someday I think you'll find out. that what's on your back.
A Cruel Angel's Thesis is the opening theme song for the series Neon Genesis Evangelion, composed by Hidetoshi Sato and sung by Yoko Takahashi.The lyrics are by Neko Oikawa while the arrangement is by Toshiyuki Omori. The song also has the distinction of taking first place in the JASRAC Awards.. This song was written with relatively limited involvement from Hideaki Anno and the production ...
Lyrics from Animelyrics.com zankoku na tenshi no TE-ZE madobe kara yagate tobitatsu hotobashiru atsui PATOSU de [3] omoide wo uragiru nara kono sora wo daite kagayaku [4] shounen yo shinwa ni nare: Lyrics from Animelyrics.com The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, [3] if you betray your ...
knocking at the door to your heart, and yet. you are merely gazing at me. and smiling. Something gently touching--. you're so intent on seeking it out, that you can't even see your fate yet, with such innocent eyes. But someday I think you'll find out. that what's on your back.
The cruel angel's thesis Sadness will then begin The shape of embracing life When you wake up in that dream You will shine brighter than anyone Youth, become a legend. People create history By weaving their love While unable to become a goddess I continue to live. The cruel angel's thesis Will soon take flight from the window If you betray ...
残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis) Lyrics: 高橋洋子「残酷な天使のテーゼ」歌詞 / 残酷な天使のように / 少年よ 神話になれ / 蒼い風がいま ...
In love's gentle arms you're by innocence raised. But dawn will arise, and the angel will call. In dreams you will see him through the haze. Moonlight that bathes you in delight. So easy to fade in the glare of the sun. You must leave it behind, now you've run out of time, The fight of your life has begun!
A cruel angel's thesis Will someday fly high from the window If memories are betrayed by The overflowing, burning pathos (emotions). Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. The cradle of love that sleeps within me There will be a morning that A servant of dreams will come for you. The moonlight shines on your thin neckline.
[English] Young boy, like a cruel angel's thesis, Live up to be a legend... Even though clear blue winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still no nothing of fate yet. But someday you will notice On those shoulders of your There are strong wings To guide you to the far future.
Beams of moonlight Pour onto your neck Stopping time all over the world How I want to grasp them But if the encounter between us Is to have meaning I must truly know The Bible to know freedom The Cruel Angel's Thesis The sadness shall then begin The shape of the life that you embraced When you awaken to that dream Shining more light than anyone ...
This is a channel that translates popular Japanese music into English.If you like, please register for the channel.
r/evangelion •. by xisdead6969696969. Full english lyrics to "A Cruel Angel's Thesis". Here they are: Like an angel who has forsaken sympathy, Rise up, young boy, and make yourself a legend! Blue skies and beckoning winds... Are trying to open the door of your heart. But you're gazing at me as if you cannot see; You just stand there, smiling ...
A Cruel Angel's Thesis. " The Cruel Angel's Thesis " (残酷な天使のテーゼ, Zankoku na Tenshi no Tēze), [1] also known as " A Cruel Angel's Thesis ", [a] is a J-pop song performed by Japanese singer Yoko Takahashi. Toshiyuki Ōmori and Hidetoshi Satō composed the song, while Neko Oikawa wrote the lyrics.
Translation in English. 残酷な天使のように. Young boy, like a cruel angel, 少年よ神話になれ. Young boy, shine like a legend. 蒼い風がいま胸のドアを叩いても. Even though clear blue winds beat on the door of my heart. 私だけをただ見つめて微笑んでるあなた. You just smile, looking straight at me ...
English translation of lyrics for A Cruel Angel's Thesis (Director's Edit Version) by Shiro Sagisu, Yoko Takahashi. 残酷な天使のように 少年よ 神話になれ 蒼い風がいま 胸のドアを叩いても 私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた そっとふれるもの もとめることに夢中で 運命さえまだ知らない い...
This is the opening of Neon Genesis Evangelion - A Cruel Angel's Thesis.This song is not owned or made by me. It was sung by Yoko Takahashi and I claim no ow...
The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories. Embracing this sky [universe] and shining, young boy, become the legend! Sleeping for a long time in the cradle of my love The morning is coming when you alone will be called by a messenger of dreams.
A cruel angel's thesis. Will someday fly high from the window. If memories are betrayed by. The overflowing, burning pathos (emotions). Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. The cradle of love that sleeps within me. There will be a morning that. A servant of dreams will come for you.
A cruel angel's thesis Will someday fly high from the window If memories are betrayed by The overflowing, burning pathos (emotions). Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. The cradle of love that sleeps within me There will be a morining that A servant of dreams will come for you. The moonlight shines on your thin neckline.
The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging hot pathos, if you betray your memories. Embracing this universe and shining, young boy, become a legend! Sleeping for a long time in the cradle of my love The morning is coming when you alone will be called by a messenger of dreams.