}V ording to ISO/IEC8824-1. | }Απ α με το ISO/IEC8824-1. |
nique identifiers for genetically modified organisms, became fully applicable on 16 April 2004. | ιστικών αναγνωριστικών κωδικών για τους γενετικά τροποποιηµένους οργανισµούς. |
esponsibilities (governmental and non-governmental), coordination mechanisms and available resources for implementation of the action plan. | (κυβερνητικών και μη κυβερνητικών ευθυνών), μηχανισμοί συντονισμού και διαθέσιμοι πόροι για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης. |
edures in Member States. | |
nique identifiers for genetically modified organisms (4 ). | στικών αναγνωριστικών κωδικών για τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς (4). |
Volun contractual subrogation of the creditor's rights from the creditor to a third party discharging the debt, which is a feature of many systems of law, serve the same purpose in economic terms (12 ). | Η η συμπεφωνημένη μεταβίβαση της πιστωτικής θέσης μεταξύ του πιστωτή και ενός τρίτου που εκτελεί την οφειλή στον τελευταίο, επιδιώκουν τον ίδιο οικονομικό σκοπό (12 ). |
Respective scope of Articles 12 and 13 relating to laims and subrogation | Πεδία εφαρµογής των άρθρων 12 και 13 σχετικά µε τ τη ίστοιχα |
Any substance or article having or suspected of having explosive properties shall be considered lass 1 in accordance with the tests, procedures and criteria prescribed in Part I, Manual of Tests and Criteria. | Όποια ουσία ή είδος που έχει ή πιθανολογείται ότι έχει εκρηκτικές ιδιότητες θα θεωρείται ότι εντάσσεται στην Κλάση 1 σύµφωνα µε τους ελέγχους, διαδικασίες και τα κριτήρια που περιγράφτηκαν στο Μέρος 1, Εγχειρίδιο ∆οκιµών και Κριτηρίων. |
to grades or pools. | Η ταξινόμηση σε βαθμίδες ή ομάδες |
Section 38 of the Act on radio communications and adio frequencies and Section 48 of the Radio Frequencies Act. | Άρθρο 38 του νόμου περίασύρματων επικοινωνιών και ορισμού ραδιοσυχνοτήτων και άρθρο 48 του νόμου περίραδιοσυχνοτήτων. |
Integrity of process | Αρτιότητα της διαδικασίας ταξινόμησης |
subrogation (34) 4.13.1 Comparative question of clarification of conceptual frameworks (e.g. case of factoring). | η υποκατάσταση (34) 4.13.1 Το συγκριτικό ζήτηµα της διασαφήνισης των εννοιολογικών πλαισίων — π. |
the person responsible for the rating | τα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για κάθε διαβάθμιση |
T ustoms duties as own resources to the financing of common expenditure is the logical consequence of the free movement of goods within the Community. | Η δασµών, ωω ιδίων πόρων, για τη χρηµατοδότηση των κοινών δαπανών απορρρει λογικά από την ελεύύερη κυκλοφορία των εµπορευµάτων στο εσωτερικό τηη Κοινότηταα. |
the third party institution is notified of the pledge or | η ενεχυρίαση ή εκχώρηση κοινοποιείται στο τρίτο ίδρυμα |
Each Party shall grant, inter alia, no less favourable treatment to ships operated by nationals or companies of the other Party than that accorded to a Party's own ships with regard to access to ports open to international trade, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, the related fees and charges, customs facilities and erths and facilities for loading and unloading. | Κάθε συµβαλλόµενο µέρος χορηγεί, µεταξύ άλλων, για τα πλοία υπηκόων ή εταιρειών του άλλου µέρους, µεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που παρέχει στα δικά του πλοία, όσον αφορά την πρόσβαση σε λιµένες που είναι ανοιχτοί στο διεθνές εµπόριο, τη χρήση υποδοµής και βοηθητικών υπηρεσιών των λιµένων, καθώς και τα σχετικά τέλη και επιβαρύνσεις, τις τελωνειακές εγκαταστάσεις και ν αγκυροβολίας και εγκαταστάσεων φόρτωσης και εκφόρτωσης. |
This item is intended to cover expenditure relating to the secondment or tempo entre officials to national or international departments. | Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει δαπάνες σχετικά με την απόσπαση ή την προσωρινή τοποθέτη οργανισμού σε εθνικές ή διεθνείς υπηρεσίες. |
It is important that night workers should be entitled to a free health assessment prior to t thereafter at regular intervals and that whenever possible they should be transferred to day work for which they are suited if they suffer from health problems. | Είναι σηµαντικό οι εργαζόµενοι τη νύχτα να δικαιούνται δωρεάν ιατρική εξέταση πριν αναλάβουν νυκτερ ατά τακτά χρονικά διαστήµατα σ σε περίπτωση που έχουν προβλήµατα υγείας, να µετατίθενται, στο µέτρο του δυνατού, σε κατάλληλη θέση ηµερήσιας εργασίας. |
he radio spectrum used by mobile satellite services in geographical areas where different communications systems coexist which can generate harmful interference. | |
They will receive a bursary of EUR 13 000 for the . | Θα λαμβάνουν για την αποστολή τους μια χορηγία 13 000 ευρώ. |
Member States shall forward to the Commission a list of observers they have assigned pursuant to paragraph 1 by 20 January each year and, thereafter, immediately following ny new observer. | Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή κατάλογο των παρατηρητών που έχουν διορίσει βάσει τη μέχρι τις 20 Ιανουαρίου κάθε έτους και, στη συνέχεια, αμέσως μετά τον διορισμό κάθε νέου παρατηρητή. |
Such investigations should be carried out under equivalent conditions in all the Community institutions, bodies and offices and agenc his task to the Office should not affect the responsibilities of the institutions, bodies, offices or agencies themselves and should in no way reduce the legal protection of the persons concerned | τι οι ρευνεε αυτττ πρρπει να πραγµατοποιοονται υππ ισοδυννµουυ ρουυ σε λα τα θεσµικκ ργανα, ργανα οργανισµοοο των Κοινοτττων, χωρρρ η αννθεση του καθθκοντοο αυτοο στην Υπηρεσσα να θθγει τιι κατ’ ιδδαν αρµοδιιτητεε των θεσµικκν οργγνων, οργγνων οργανισµµν και να µειινει καθ’ οιονδδποτε τρρπο την ννοµη προστασσα των ενδιαφεροµµνων προσσπων |
Where a substance or preparation is classified by both UN/ADR and risk phase R2 or R3, the UN/ADR classification shall take precedence over of risk phrases. | ταν μια ουσία ή ένα παρασκεύασμα ταξινομούνται και με τη μέθοδο UN/ADR και με την ένδειξη κινδύνου R2 ή R3, η ταξινόμηση κατά UN/ADR υπερισχύει των ενδείξεων κινδύνου. |
For grade and pool assignments credit institutions shall document the situations in which human judgement may override the inputs or outputs of the process and the personnel responsible for approving these overrides. | Τα πιστωτικά ιδρύματα τεκμηριώνουν γραπτώς τις περιπτώσεις στις οποίες η ανθρώπινη κρίση μπορεί να αγνοήσει τις εισαγόμενες παραμέτρους και τα αποτελέσματα της διαδικασίας ταξινόμησης σε βαθμίδες και ομάδες, καθώς και το προσωπικό που είναι υπεύθυνο για την έγκριση αυτών των παρεκκλίσεων. |
criteria and processes shall be periodically reviewed to determine whether they remain appropriate for the current portfolio and external conditions. | Τα κριτήρια και οι διαδικασίες ταξινόμησης σε βαθμίδες ή ομάδες επανεξετάζονται περιοδικά προκειμένου να εξακριβωθεί εάν εξακολουθούν να είναι κατάλληλα για το τρέχον χαρτοφυλάκιο και τις εξωτερικές συνθήκες. |
The organisation of rating including the rating process and the internal control structure shall also be documented. | Τεκμηριώνει επίσης γραπτώς την οργάνωση της διαδικασίας διαβάθμισης και τη διάρθρωση των εσωτερικών ελέγχων. |
when a direct analysis is not possible, common cost categories shall be allocated on the basis of an indirect linkage to another cost category or group of cost categories for which a direct or allocation is possible; the indirect linkage shall be based on comparable cost structures | εάν η άμεση ανάλυση δεν είναι εφικτή, τα κοινά έξοδα καταμερίζονται σε κατηγορίες με βάση την έμμεση σχέση με άλλη κατηγορία εξόδων ή με ομάδα κατηγοριών εξόδων για τις οποίες είναι εφικτή η άμεση απόδοση ή καταμερισμός. |
The average grant per staff teaching – on top of their regular salary – was €645, representing a slight decrease on the previous year (€654). | Η μέση επιδότηση ανά διδάσκοντα —επιπλέον του τακτικού μισθού— ήταν 645 ευρώ, ποσό που αντιπροσωπεύει μικρή μείωση σε σχέση με το προηγούμενο έτος (654 ευρώ). |
where the treatment of associated guarantees to an exposure may be reflected in an adjusted to an obligor grade; and | όταν οι εγγυήσεις που συνδέονται με ένα άνοιγμα μπορούν να αναγνωρίζονται με προσαρμογή της ταξινόμησης σε βαθμίδα οφειλέτη· και |
the pledge or must be legally effective and enforceable in all jurisdictions which are relevant at the time of the conclusion of the credit agreement. | το ενέχυρο ή η εκχώρηση είναι νομικώς αποτελεσματικά και εκτελεστά σε όλες τις χώρες που έχουν δικαιοδοσία την στιγμή της σύναψης της σύμβασης δανείου. |
Assignment in more languages.
Please enable JavaScript
Popular language pairs, our translation services.
Assignment meaning in Greek. Here you learn English to Greek translation / English to Greek dictionary of the word ' Assignment ' and also play quiz in Greek words starting with A also play A-Z dictionary quiz . To learn Greek language , common vocabulary and grammar are the important sections. Common Vocabulary contains common words that we can used in daily life. This way to learn Greek language quickly and learn daily use sentences helps to improve your Greek language. If you think too hard to learn Greek language, 1000 words will helps to learn Greek language easily, they contain 2-letter words to 13-letter words. Below you see how to say Assignment in Greek.
ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ANATHESI ERGASIAS
Learn also: Assignment in different languages
Top 1000 greek words.
Here you learn top 1000 Greek words, that is separated into sections to learn easily (Simple words, Easy words, Medium words, Hard Words, Advanced Words). These words are very important in daily life conversations, basic level words are very helpful for beginners. All words have Greek meanings with transliteration.
τρώω troo | |
όλα ola | |
νέος neos | |
ροχαλίζω rochalizo | |
γρήγορα gregora | |
βοήθεια boetheia | |
πόνος ponos | |
βροχή broche | |
υπερηφάνεια yperephaneia | |
έννοια ennoia | |
μεγάλο megalo | |
επιδεξιότητα epidexioteta | |
πανικός panikos | |
ευχαριστώ eucharisto | |
επιθυμία epithymia | |
γυναίκα gynaika | |
πεινασμένος peinasmenos |
Here you learn top Greek sentences, these sentences are very important in daily life conversations, and basic-level sentences are very helpful for beginners. All sentences have Greek meanings with transliteration.
Καλημέρα Kalimera | |
Πως σε λένε Pos se lene | |
ποιό είναι το πρόβλημά σου? poio einai to provlima sou? | |
σε μισώ se miso | |
Σε αγαπώ Se agapo | |
μπορώ να σε βοηθήσω? boro na se voithiso? | |
Λυπάμαι Lypamai | |
θέλω να κοιμηθώ thelo na koimitho | |
Αυτo είναι πολύ σημαντικo Afto einai poly simantiko | |
πεινάς? peinas? | |
Πώς είναι η ζωή σας? Pos einai i zoi sas? | |
παω να διαβασω pao na diavaso |
Greek dictionary.
Fruits Quiz
Animals Quiz
Household Quiz
Stationary Quiz
School Quiz
Occupation Quiz
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
assignment n. uncountable (act of assigning) (του ατόμου σε θέση) τοποθέτηση ουσ θηλ. (της εργασίας σε άτομο) ανάθεση ουσ θηλ. The assignment of the diplomat to the Embassy in Paris was approved by senior ministers. assignment n. (law: transference) εκχώρηση ουσ θηλ.
assist. assistance. assistance in training. assistant. assisted suicide. assisting spouse. asskisser. Even more translations in the French-English dictionary by bab.la. Translation for 'assignment' in the free English-Greek dictionary and many other Greek translations.
assign [sb] to do [sth] v expr. (charge with a task) (σε κάποιον να κάνει κάτι) αναθέτω ρ μ. They assigned Cheri to bake cookies for the luncheon. Ανέθεσαν στην Τσέρι να φτιάξει μπισκότα για το γεύμα. assign [sth] ⇒ vtr. (allocate) κατανέμω, διανέμω ρ μ.
English Greek Παραδείγματα του "assignment" στο Ελληνικά . Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες.
Here's a list of translations. Greek Translation. ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ANATHESI ERGASIAS. More Greek words for assignment. εκχώρηση noun. ekchó̱ri̱si̱ concession, cession. εντολή noun.
europarl.europa.eu. Many translated example sentences containing "assignment" - Greek-English dictionary and search engine for Greek translations.
Translation of "assignment" into Greek. εκχώρηση, ανάθεση, μεταβίβαση are the top translations of "assignment" into Greek. Sample translated sentence: The assignment of claims is a legal mechanism used by companies to have access to finance. ↔ Η εκχώρηση απαιτήσεων είναι νομικός ...
English - Spanish (Latin America) English - French; English - Portuguese; English - German; English - Chinese (Simplified) English - Spanish; English - Italian
If you want to know how to say assignment in Greek, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Greek better. Here is the translation and the Greek word for assignment: ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ [ANATHESI ERGASIAS] Edit. Assignment in all languages. Dictionary Entries near assignment ...
Assignment meaning in Greek. Here you learn English to Greek translation / English to Greek dictionary of the word Assignment and also play quiz in Greek words starting with A also play A-Z dictionary quiz. To learn Greek language, common vocabulary and grammar are the important sections. Common Vocabulary contains common words that we can used in daily life.
Αγγλικά. Ελληνικά. assignment n. noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (position, longer term) τοποθέτηση ουσ θηλ. ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους. The sales manager moved to Chicago after his assignment ...
3551 nómos - law.3551 (nómos) is used of: a) the Law (Scripture), with emphasis on the first five books of Scripture; or b) any system of religious thinking (theology), especially when nomos occurs without the Greek definite article.. 3551 /nómos ("law") then can refer to "the Law," or "law" as a general principle (or both simultaneously).The particular sense(s) of 3551 (nómos) is ...
Greek has a long and rich history, with the earliest examples of written Greek dating back to the 14th century BCE. Greek is also an important language in the fields of science and mathematics, with many scientific and technical terms borrowed from Greek. It is also the liturgical language of the Greek Orthodox Church.
eur-lex.europa.eu. Regulation (EC) No 1830/20031 (hereinafter "the Regulation") was adopted on 22 September 2003 and, following the publication of Commission Regulation (EC) No 65/2004 establishing a system for the development and assignment of u nique identifiers for genetically modified organisms, became fully applicable on 16 April 2004.
ASSIGNMENT definition: 1. a piece of work given to someone, typically as part of their studies or job: 2. a job that…. Learn more.
7 meanings: 1. something that has been assigned, such as a mission or task 2. a position or post to which a person is assigned.... Click for more definitions.
Μετάφραση του "assign" σε Ελληνικά . Οι διορίζω, αναθέτω, αποδίδω είναι οι κορυφαίες μεταφράσεις του "assign" σε Ελληνικά. Δείγμα μεταφρασμένης πρότασης: I could assign some personnel to maintain continuous surveillance on Kajada. ↔ Θα μπορούσα να διορίσω ...
assigned - WordReference English-Greek Dictionary. Κύριες μεταφράσεις: Αγγλικά: Ελληνικά: assigned adj (duties, role: appointed to [sb]): καθορισμένος μτχ πρκ: που έχει ανατεθεί περίφρ: ανατεθείς μτχ ενεστ: Lisa's medical condition does not prevent her from performing her assigned duties.
assignment: 1 n an undertaking that you have been assigned to do (as by an instructor) Types: show 6 types... hide 6 types... school assignment , schoolwork a school task performed by a student to satisfy the teacher writing assignment , written assignment an assignment to write something classroom project a school task requiring considerable ...
Assignment definition: something assigned, as a particular task or duty. See examples of ASSIGNMENT used in a sentence.
Define Greek Assignment Agreement. means, in relation to the sale and purchase of Lease Receivables comprised in the Initial Lease Receivables Portfolio, each Additional Lease Receivables Portfolio and each Substitute Lease Receivables Portfolio, a Greek Assignment Agreement substantially in the form set out in Part G (Form of Greek Assignment Agreement) of Schedule 12 (Documents Relating to ...
Check 'assignments' translations into Greek. Look through examples of assignments translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.
The Greek Islands, known for their idyllic towns, rugged landscapes and sun-baked beaches, are in the grip of a serious crisis. Many are running alarmingly low on water — a problem set to get ...
Back in the UN buffer zone, I sat down with the three members of the Committee, a Greek Cypriot, a Turkish Cypriot, and a UN member. I wanted to find out if simply finding the remains of a missing ...